撒迦利亚
«
第十二章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
«
第 5 节
»
וְאָמְרוּ
אַלֻּפֵי
יְהוּדָה
בְּלִבָּם
犹大的族长在他们心里说:
אַמְצָה
לִי
יֹשְׁבֵי
יְרוּשָׁלַםִ
‘耶路撒冷的居民…就作我的能力。’(…处填入下行)
בַּיהוָה
צְבָאוֹת
אֱלֹהֵיהֶם׃
因倚靠万军之耶和华―他们的神,
[恢复本]
犹大的族长必心里说,耶路撒冷的居民凭着万军之耶和华他们的神,乃是我们的能力。
[RCV]
Then the leaders of Judah will say in their heart, The inhabitants of Jerusalem, by Jehovah of hosts their God, are my strength.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאָמְרוּ
00559
动词,Qal 连续式 3 复
אָמַר
说
אַלֻּפֵי
00441
名词,复阳附属形
אַלּוּף
为首的、朋友、密友
יְהוּדָה
03063
专有名词,支派名、国名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
בְּלִבָּם
03820
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 复阳词尾
לֵב
心
לֵב
的附属形也是
לֵב
;用附属形来加词尾。
אַמְצָה
00556
名词,阴性单数
אַמְצָה
力量、能力
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
יֹשְׁבֵי
03427
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
יָשַׁב
居住、坐、停留
这个分词在此作名词“居民”解。
יְרוּשָׁלַםִ
03389
专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
בַּיהוָה
03068
介系词
בְּ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
בַּיהוָה
是写型
בְּיָהוֶה
和读型
בַּאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
בַּ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
צְבָאוֹת
06635
名词,阳性复数
צָבָא
军队、战争、服役
אֱלֹהֵיהֶם
00430
名词,复阳 + 3 复阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文