撒迦利亚
« 第十二章 »
« 第 1 节»
מַשָּׂא דְבַר-יְהוָה עַל-יִשְׂרָאֵל
耶和华论以色列的默示。
נְאֻם-יְהוָה
这是…耶和华的话语:
נֹטֶה שָׁמַיִם וְיֹסֵד אָרֶץ
铺张诸天、建立地基、(放上行)
וְיֹצֵר רוּחַ-אָדָם בְּקִרְבּוֹ׃ פ
造人里面之灵的(接上行)
[恢复本] 耶和华论以色列之话语的默示。铺张诸天、建立地基、造人里面之灵的耶和华说,
[RCV] The burden of the word of Jehovah concerning Israel. Thus declares Jehovah, who stretches forth the heavens and lays the foundations of the earth and forms the spirit of man within him,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַשָּׂא 04853 名词,阳性单数 מַשָּׂא I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕
דְבַר 01697 名词,单阳附属形 דָּבָר 话语、事情
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
נְאֻם 05002 名词,单阳附属形 נְאֻם 话语 נְאֻם 原为动词 נאם (说、宣告)的 Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
נֹטֶה 05186 动词,Qal 主动分词单阳 נָטָה Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וְיֹסֵד 03245 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 יָסַד 立地基
אָרֶץ 00776 אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וְיֹצֵר 03335 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳 יָצַר 造作、形成
רוּחַ 07307 名词,单阴附属形 רוּחַ 风、心、灵、气息
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
בְּקִרְבּוֹ 07130 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קֶרֶב 中间 קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 «  第 1 节 » 

回经文