约书亚记
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 11 节
»
מֶלֶךְ
יַרְמוּת
אֶחָד
耶末王一个,
מֶלֶךְ
לָכִישׁ
אֶחָד׃
拉吉王一个,
[恢复本]
一个是耶末王,一个是拉吉王,
[RCV]
The king of Jarmuth, one; / The king of Lachish, one;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
王
יַרְמוּת
03412
专有名词,地名
יַרְמוּת
耶末
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
王
לָכִישׁ
03923
专有名词,地名
לָכִישׁ
拉吉
拉吉原意为“难以征服的”。
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文