约书亚记
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 9 节
»
מֶלֶךְ
יְרִיחוֹ
אֶחָד
耶利哥王一个,
מֶלֶךְ
הָעַי
אֲשֶׁר-מִצַּד
בֵּית-אֵל
אֶחָד׃
靠近伯特利的艾王一个,
[恢复本]
那地的诸王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
[RCV]
The king of Jericho, one; / The king of Ai, which is by Bethel, one;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
王
יְרִיחוֹ
03405
专有名词,地名
יְרֵחוֹ יְרִיחוֹ
耶利哥
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
王
הָעַי
05857
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
עַי
艾
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
מִצַּד
06654
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
צַד
旁边
בֵּית
01008
专有名词,地名
בֵּית אֵל
伯特利
בֵּית
(房屋, SN 1004) 和
אֵל
(神, SN 410) 合起来为专有名词。伯特利原意为“神的殿”。
אֵל
01008
专有名词,地名
בֵּית אֵל
伯特利
בֵּית
(房屋, SN 1004) 和
אֵל
(神, SN 410) 合起来为专有名词。伯特利原意为“神的殿”。
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文