约书亚记
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
«
第 24 节
»
מֶלֶךְ
תִּרְצָה
אֶחָד
得撒王一个;
כָּל-מְלָכִים
שְׁלֹשִׁים
וְאֶחָד׃
פ
所有的王共三十一个。
[恢复本]
一个是得撒王;共计三十一个王。
[RCV]
The king of Tirzah, one. / Thirty-one kings in all.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מֶלֶךְ
04428
名词,单阳附属形
מֶלֶךְ
王
תִּרְצָה
08656
专有名词,地名
תִּרְצָה
得撒
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
מְלָכִים
04428
名词,阳性复数
מֶלֶךְ
王
שְׁלֹשִׁים
07970
形容词,阳性复数
שְׁלֹשִׁים
数目的“三十”
וְאֶחָד
00259
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
←
«
第 24 节
»
→
回首页