约书亚记
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
«
第 11 节
»
וְנִשְׁמַרְתֶּם
מְאֹד
לְנַפְשֹׁתֵיכֶם
你们自己要分外谨守,
לְאַהֲבָה
אֶת-יְהוָה
אֱלֹהֵיכֶם׃
爱耶和华―你们的神。
[恢复本]
你们要分外谨慎,爱耶和华你们的神。
[RCV]
Be very careful therefore for yourselves, that you love Jehovah your God.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְנִשְׁמַרְתֶּם
08104
连接词
וְ
+ 动词,Nif‘al 连续式 2 复阳
שָׁמַר
Qal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
极其、非常
לְנַפְשֹׁתֵיכֶם
05315
介系词
לְ
+ 名词,复阴 + 2 复阳词尾
נֶפֶשׁ
生命、胃口、心灵
נֶפֶשׁ
的复数为
נְפָשׁוֹת
,复数附属形为
נַפְשׁוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
לְאַהֲבָה
00157
介系词
לְ
+ Qal 不定词附属形
אָהַב אָהֵב
爱
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֵיכֶם
00430
名词,复阳 + 2 复阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文