约书亚记
«
第二三章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 1 节
»
וַיְהִי
מִיָּמִים
רַבִּים
…经过了许多日子,(…处填入下二行)
אַחֲרֵי
אֲשֶׁר-הֵנִיחַ
יְהוָה
לְיִשְׂרָאֵל
耶和华使以色列…获得安静之后(…处填入下行)
מִכָּל-אֹיְבֵיהֶם
מִסָּבִיב
从他们四围一切的仇敌
וִיהוֹשֻׁעַ
זָקֵן
בָּא
בַּיָּמִים׃
约书亚年纪老迈,
[恢复本]
耶和华使以色列人得安息,不被四围一切仇敌扰乱;过了多日,约书亚年纪老迈,
[RCV]
And many days after Jehovah had given Israel rest from all their enemies around them and Joshua was old and advanced in age,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
מִיָּמִים
03117
介系词
מִן
+ 名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
רַבִּים
07227
形容词,阳性复数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
אַחֲרֵי
00310
介系词,复数附属形
אַחַר
后面、跟着
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
הֵנִיחַ
05117
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
נוּחַ
安息、休息
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְיִשְׂרָאֵל
03478
介系词
לְ
+ 专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
מִכָּל
03605
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
אֹיְבֵיהֶם
00341
动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾
אֹיֵב
仇敌、敌人、对头
אֹיֵב
从动词
אָיַב
(敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
מִסָּבִיב
05439
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
וִיהוֹשֻׁעַ
03091
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יְהוֹשֻׁעַ
约书亚
约书亚原意为“耶和华拯救”。
זָקֵן
02205
形容词,阳性单数
זָקֵן
年老的
בָּא
00935
动词,Qal 完成式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
בַּיָּמִים
03117
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
←
«
第 1 节
»
→
回首页