提摩太前书
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 8 节
»
Διακόνους
ὡσαύτως
σεμνούς,
照样地,作执事的(是)庄重,
μὴ
διλόγους,
μὴ
οἴνῳ
πολλῷ
προσέχοντας,
μὴ
αἰσχροκερδεῖς,
不一口两舌,不陷于好酒,不贪不义之财;
[恢复本]
作执事的也是如此,必须庄重,不一口两舌,不酗酒成瘾,不贪卑鄙的利益;
[RCV]
Deacons must similarly be grave, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for base gain;
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
Διακόνους
01249
名词
直接受格 复数 阳性
διάκονος
执事、仆人、助手
ὡσαύτως
05615
副词
ὡσαύτως
照着同样的模式、照样地
σεμνούς
04586
形容词
直接受格 复数 阳性
σεμνός
有威严的、崇高的、可尊敬的
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
διλόγους
01351
形容词
直接受格 复数 阳性
δίλογος
不诚恳的
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
οἴνῳ
03631
名词
间接受格 单数 阳性
οἶνος
酒
πολλῷ
04183
形容词
间接受格 单数 阳性
πολύς
许多
προσέχοντας
04337
动词
现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性
προσέχω
忙于、投身于、陷于
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
αἰσχροκερδεῖς
00146
形容词
直接受格 复数 阳性
αἰσχροκερδής
喜欢不法获利的、贪婪钱财的
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文