雅各书
« 第四章 »
« 第 10 节 »
ταπεινώθητε ἐνώπιον κυρίου
你们务必要谦卑在主面前,
καὶ ὑψώσει ὑμᾶς.
他也将高升你们。
[恢复本] 你们要在主面前降卑,主就必叫你们升高。
[RCV] Be humbled before the Lord, and He will exalt you.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ταπεινώθητε05013动词第一简单过去 被动 命令语气 第二人称 复数 ταπεινόω谦卑、使谦卑
ἐνώπιον01799介系词ἐνώπιον后接所有格,意思是“在...前面、在...眼前”
κυρίου02962名词所有格 单数 阳性 κύριος
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ὑψώσει05312动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数 ὑψόω高举、赞扬
ὑμᾶς04771人称代名词直接受格 复数 第二人称 σύ
 « 第 10 节 » 

回经文