- 14:1 You are the children of Jehovah your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the dead.
-
你们是耶和华你们神的儿女;不可为死人用刀划伤自己,也不可将额上剃光。
- 14:2 For you are a holy people to Jehovah your God, and Jehovah has chosen you to be a people for His personal treasure, from among all the peoples which are upon the face of the earth.
-
因为你是归耶和华你神的圣别子民;耶和华从地上的万民中拣选了你,作祂自己的珍宝,作祂的子民。
- 14:3 You shall not eat any abominable thing.
-
凡可憎的物,你都不可吃。
- 14:4 These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, and the goat;
-
你们可以吃的牲畜乃是这些:牛、绵羊、山羊、
- 14:5 The deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, the mountain sheep.
-
鹿、羚羊、麃子、野山羊、麋鹿、黄羊、青羊。
- 14:6 And every animal that has a divided hoof, that is, has its hoof split in two, and that chews the cud among the animals, that you may eat.
-
凡分蹄,就是蹄裂两瓣,并且反刍的走兽,你们都可以吃。
- 14:7 However, these you shall not eat of those that chew the cud or of those that have a cleft hoof: the camel, the hare, and the hyrax; because although they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are unclean to you.
-
但那反刍或裂蹄之中不可吃的乃是这些:骆驼、兔子、石獾,因为反刍却不分蹄,对你们就不洁净;
- 14:8 And the pig, because although it has a divided hoof, it does not chew the cud; it is unclean to you. You shall not eat of their flesh, nor shall you touch their carcasses.
-
猪,因为分蹄却不反刍,对你们就不洁净。这些兽的肉,你们不可吃;它们的尸体,你们不可触摸。
- 14:9 These you may eat of all that are in the water: Anything that has fins and scales you may eat,
-
水中可以吃的乃是这些:凡有鳍有鳞的,你们都可以吃;
- 14:10 But anything that does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean to you.
-
凡无鳍无鳞的,你们都不可吃,对你们是不洁净的。
- 14:11 You may eat any clean bird.
-
凡洁净的鸟,你们都可以吃。
- 14:12 But these are what you shall not eat: the great vulture, the bearded vulture, and the black vulture;
-
不可吃的乃是这些:雕、狗头雕、红头雕、
- 14:13 The kite, the falcon, and the kite of every kind;
-
鸢、隼、鹞鹰与其类,
- 14:14 And all ravens of every kind;
-
乌鸦与其类,
- 14:15 The ostrich, the nighthawk, the sea gull, and the hawk of every kind;
-
鸵鸟、夜鹰、海鸥、鹰与其类,
- 14:16 The little owl, the great owl, the white owl,
-
鸱鸮、猫头鹰、叫鸮、
- 14:17 The pelican, the carrion vulture, the cormorant,
-
鹈鹕、秃雕、鸬鹚、
- 14:18 The stork, the heron of every kind, the hoopoe, and the bat.
-
鹳、鹭鸶与其类,戴胜与蝙蝠。
- 14:19 And all flying insects are unclean to you; they shall not be eaten.
-
凡能飞的昆虫,对你们是不洁净的,都不可吃。
- 14:20 You may eat any clean flying animal.
-
凡洁净的飞禽,你们都可以吃。
- 14:21 You shall not eat any carcass; to the sojourner who is within your gates you may give it that he may eat it; or you may sell it to a foreigner. For you are a holy people to Jehovah your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
-
凡自死的,你们都不可吃,可以给你城里寄居的吃,或卖与外人,因为你是归耶和华你神的圣别子民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。
- 14:22 You must give a tenth of all the produce of your seed, which the field brings forth, year by year.
-
你每年要把你撒种所产的,就是你田地所出的,十分取一分;
- 14:23 And you shall eat before Jehovah your God, in the place where He will choose to cause His name to dwell, the tithe of your grain, of your new wine, and of your fresh oil and the firstborn of your herd and flock, that you may learn to fear Jehovah your God always.
-
要在耶和华你神面前,在祂所选择给祂名居住的地方,吃你五谷、新酒、和新油的十分之一,并牛群羊群中头生的;这样,你可以学习时常敬畏耶和华你的神。
- 14:24 But if the way is so far away from you that you are not able to carry your tithe, because the place where Jehovah your God will choose to set His name is too far away from you when Jehovah your God has blessed you,
-
当耶和华你神赐福与你的时候,耶和华你神所选择要立祂名的地方,若离你太远,那路也太长,使你不能把十分取一之物带去,
- 14:25 Then you shall exchange it for money and bind up the money in your hand, and you shall go to the place which Jehovah your God will choose.
-
你就可以换成银子,将银子包起来,拿在手中,往耶和华你神所要选择的地方去。
- 14:26 And you shall exchange the money for anything that your soul desires, for oxen, for sheep, for wine, for strong drink, or for anything that your soul would like; and you and your household shall eat there before Jehovah your God and rejoice.
-
你用这银子,随心所欲,或买牛羊,或买淡酒浓酒,凡你心所想的都可以买;你和你的家属可以在那里,在耶和华你神的面前吃喝快乐。
- 14:27 But you shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no portion nor inheritance with you.
-
你不可撇弃在你城里的利未人,因为他在你们那里无分无业。
- 14:28 At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your produce for that year and lay it within your gates;
-
每逢三年的末了,你要将当年出产的十分之一都取出来,积存在你的城内。
- 14:29 And the Levite shall come-for he has no portion nor inheritance with you-as well as the sojourner and the orphan and the widow who are within your gates; and they shall eat and be satisfied, so that Jehovah your God may bless you in all the work of your hand which you do.
-
在你那里无分无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足;这样,耶和华你的神必在你手所作的一切事上,赐福与你。