31:1 When Moses finished speaking these words to all Israel,
摩西向以色列众人讲完这些话,
31:2 He said to them, I am a hundred and twenty years old today; I can no longer go out and come in, and Jehovah has said to me, You shall not cross over this Jordan.
就对他们说,我今日一百二十岁了,不能照常出入;耶和华也曾对我说,你必不得过这约但河。
31:3 It is Jehovah your God who is crossing over before you; it is He who will destroy these nations from before you, and you will dispossess them. Joshua is the one who is crossing over before you, as Jehovah has spoken.
31:4 And Jehovah will do to them even as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land when He destroyed them.
耶和华必待他们,如同从前待祂所灭绝亚摩利人的王西宏与噩,以及他们的地一样。
31:5 And Jehovah will deliver them up before you, and you will do to them according to the whole commandment, which I have commanded you.
耶和华必将他们交给你们;你们要照我所吩咐的一切命令待他们。
31:6 Be strong and take courage; do not fear, neither be terrified of them, for it is Jehovah your God who goes with you; He will not fail you nor forsake you.
31:7 And Moses called Joshua and said to him in the sight of all Israel, Be strong and take courage, for you will go with this people into the land which Jehovah swore to their fathers to give them; and you will cause them to inherit it.
31:8 But it is Jehovah who is going before you. He will be with you; He will not fail you nor forsake you. Do not fear, neither be dismayed.
耶和华必亲自在你前面行;祂必与你同在,必不撇下你,也不丢弃你;不要惧怕,也不要惊惶。
31:9 And Moses wrote this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who bear the Ark of the Covenant of Jehovah, and to all the elders of Israel.
摩西将这律法写下来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙,和以色列的众长老。
31:10 And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the appointed time of the year of release, at the Feast of Tabernacles,
摩西吩咐他们说,每逢七年的末了,就在豁免年的定期,住棚节的时候,
31:11 When all Israel comes to appear before Jehovah your God in the place which He will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.
以色列众人来到耶和华你神所要选择的地方朝见祂;那时,你要在以色列众人面前,将这律法念给他们听。
31:12 Gather the people, the men, the women, and the little ones, and the sojourner with you, who is within your gates, that they may hear and that they may learn to fear Jehovah your God and be certain to do all the words of this law,
31:13 And that their children, who have not known these things, may hear and learn to fear Jehovah your God all the days that you live upon the land into which you are crossing over the Jordan to possess.
31:14 And Jehovah said to Moses, Now your days draw near for you to die. Call Joshua and present yourselves in the Tent of Meeting that I may charge him. So Moses went with Joshua, and they presented themselves in the Tent of Meeting.
31:15 And Jehovah appeared in the tent in a pillar of cloud; and the pillar of cloud stood over the entrance of the tent.
耶和华在会幕里云柱中显现,云柱停在会幕门口以上。
31:16 And Jehovah said to Moses, You are now about to lie down with your fathers; and this people will rise up and go as harlots after the strange gods of the land, into the midst of which they are entering; and they will forsake Me and break My covenant which I made with them.
31:17 And My anger will burn against them in that day, and I will forsake them and hide My face from them; and they will be devoured, and many evils and troubles will befall them, so that they will say in that day, Is it not because our God is not in our midst that these evils have befallen us?
31:18 And I will surely hide My face in that day because of all the evil which they have done, for they turned to other gods.
当那日子,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。
31:19 And now write for yourselves this song and teach it to the children of Israel; put it in their mouth that I may have this song as a witness against the children of Israel.
现在你们要写下这首歌,教导以色列人,放在他们口中,使这歌为我见证他们的不是;
31:20 For I will bring them into the land which I swore to their fathers, a land flowing with milk and honey, and they will eat and become satisfied and grow fat, and they will turn to other gods and serve them and despise Me and break My covenant.
31:21 And when many evils and troubles befall them, this song will respond as a witness before them, because it will not be forgotten in the mouth of their seed; for I know their intention, which they are making even today before I bring them into the land which I have sworn to them.
31:22 So Moses wrote this song on that day and taught it to the children of Israel.
当日摩西就写了这首歌,教导以色列人。
31:23 And He charged Joshua the son of Nun and said, Be strong and take courage, for you will bring the children of Israel into the land which I have sworn to them; and I will be with you.
耶和华嘱咐嫩的儿子约书亚说,你当刚强壮胆,因为你必领以色列人进我所起誓应许他们的地;我必与你同在。
31:24 And when Moses finished writing the words of this law in a book until they were completed,
摩西将这律法的话写在书上,及至写完了,
31:25 Moses charged the Levites who bear the Ark of the Covenant of Jehovah, saying,
就嘱咐抬耶和华约柜的利未人说,
31:26 Take this book of the law and place it at the side of the Ark of the Covenant of Jehovah your God, that it may be there as a witness against you.
将这律法书放在耶和华你们神的约柜旁,可以在那里见证你们的不是;
31:27 For I know your rebelliousness and your stiff neck: See, while I am yet here alive with you today, you have been rebelling against Jehovah; so how much more after my death!
31:28 Gather to me all the elders of your tribes and your officers, that I may speak in their hearing these words and that I may call heaven and earth to witness against them;
你们要将你们支派的众长老和官长都招聚到我这里来,我好将这些话说给他们听,并呼唤天地向他们作证;
31:29 For I know that after my death you will utterly spoil yourselves and turn away from the way that I have commanded you; and evil will come upon you in the last days, for you will do what is evil in the sight of Jehovah so as to provoke Him to anger by your undertakings.