- 13:1 In the twenty-third year of Jehoash the son of Ahaziah, the king of Judah, Jehoahaz the son of Jehu began to reign over Israel in Samaria; he reigned seventeen years.
-
犹大王亚哈谢的儿子约阿施二十三年,耶户的儿子约哈斯在撒玛利亚登基,作以色列王十七年。
- 13:2 And he did what was evil in the sight of Jehovah and followed after the sins of Jeroboam the son of Nebat by which he caused Israel to sin; he did not turn away from them.
-
约哈斯行耶和华眼中看为恶的事,随从尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯罪的罪,总不离开。
- 13:3 And the anger of Jehovah was kindled against Israel; and He gave them continually into the hand of Hazael the king of Syria and into the hand of Ben-hadad the son of Hazael.
-
于是耶和华的怒气向以色列人发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便哈达的手里。
13:4 (约哈斯恳求耶和华,耶和华就应允他,因为见以色列人所受亚兰王的欺压。
(And Jehoahaz entreated Jehovah; and Jehovah listened to him, for He saw the oppression of Israel, for the king of Syria oppressed them.
- 13:5 And Jehovah gave Israel a deliverer, and they went out from under the hand of Syria; and the children of Israel dwelt in their tents as they had before.
-
耶和华赐给以色列人一位拯救者,他们就从亚兰人手下出来;于是以色列人仍旧安居在自己的帐棚里。
- 13:6 However they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, by which he caused Israel to sin, but walked in them. And also the Asherah remained standing in Samaria.)
-
然而他们不离开耶罗波安家的罪,就是他使以色列人犯罪的罪,仍然行在其中;并且仍然有木像立在撒玛利亚。)
- 13:7 For he left to Jehoahaz of the people not more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand foot soldiers, for the king of Syria destroyed them and made them like the dust at threshing.
-
亚兰王杀灭约哈斯的民,使他们如同禾场上的尘沙被践踏,只给约哈斯留下五十马兵、十辆战车、和一万步兵。
- 13:8 And the rest of the acts of Jehoahaz and all that he did and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
-
约哈斯其余的事,凡他所行的和他的勇力,岂不都写在以色列诸王记上么?
- 13:9 And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Joash his son reigned in his place.
-
约哈斯与他列祖同睡,人将他葬在撒玛利亚。他儿子约阿施接续他作王。
- 13:10 In the thirty-seventh year of Joash the king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz began to reign over Israel in Samaria; he reigned sixteen years.
-
犹大王约阿施三十七年,约哈斯的儿子约阿施在撒玛利亚登基,作以色列王十六年。
- 13:11 And he did what was evil in the sight of Jehovah; he did not turn away from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, by which he caused Israel to sin; he walked in them.
-
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人犯罪的一切罪,仍然行在其中。
- 13:12 And the rest of the acts of Joash and all that he did and his might with which he fought with Amaziah the king of Judah, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
-
约阿施其余的事,凡他所行的,和他与犹大王亚玛谢争战的勇力,岂不都写在以色列诸王记上么?
- 13:13 And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
-
约阿施与他列祖同睡,耶罗波安坐了他的位。约阿施与以色列诸王一同葬在撒玛利亚。
- 13:14 Now when Elisha was ill with his illness by which he eventually died, Joash the king of Israel went down to him and wept over him and said, My father! My father! The chariots of Israel and its horsemen!
-
以利沙得了必死的病,以色列王约阿施下来看他,在他面前哭泣,说,我父阿!我父阿!以色列的战车马兵阿!
- 13:15 And Elisha said to him, Take a bow and arrows; and he took a bow and arrows to him.
-
以利沙对他说,你取弓箭来。王就取了弓箭到他那里;
- 13:16 And he said to the king of Israel, Grasp the bow; and he grasped the bow. And Elisha put his hands over the hands of the king,
-
以利沙对以色列王说,你用手拿弓。王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上,
- 13:17 And he said, Open the window toward the east; and he opened it. And Elisha said, Shoot; and he shot. And he said, Jehovah's arrow of victory, an arrow of victory against Syria; for you will strike Syria in Aphek until you have consumed it.
-
说,你开朝东的窗户;他就开了。以利沙说,射箭罢;他就射箭。以利沙说,这是耶和华的得胜箭,就是战胜亚兰人的箭;因为你必在亚弗击败亚兰人,直到灭尽他们。
- 13:18 And he said, Take the arrows; and he took them. And he said to the king of Israel, Strike the ground; and he struck the ground three times then stopped.
-
以利沙又说,取几枝箭来;他就取了来。以利沙对以色列王说,向地射罢;他射了三次,便止住了。
- 13:19 And the man of God became angry with him and said, You should have struck it five or six times; then you would have struck Syria until you had consumed them. But now you shall strike Syria only three times.
-
神人向他发怒,说,你应当射五六次,就能击败亚兰人,直到灭尽;现在你只能击败亚兰人三次。
- 13:20 And Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites would invade the land at the coming in of the new year.
-
以利沙死了,人将他葬埋。到了新年,有摩押人结队犯境。
- 13:21 And it so happened that as the people were burying a man, they saw a band; and they cast the man into the grave of Elisha. And as soon as the man touched the bones of Elisha, he came to life and stood up on his feet.
-
有人正葬死人,忽然看见一队来袭的人,就把死人抛在以利沙的坟墓里;一碰着以利沙的骸骨,那死人就复活,站起来了。
- 13:22 And Hazael the king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
-
约哈斯在世的一切日子,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。
- 13:23 But Jehovah was gracious to them and had compassion on them and turned to them because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and He would not destroy them; and He has not cast them from His presence until now.
-
耶和华却因与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约,仍施恩给以色列人,怜恤他们,看顾他们,不肯灭尽他们,不赶逐他们离开自己面前,直到如今。
- 13:24 And Hazael the king of Syria died, and Ben-hadad his son reigned in his place.
-
亚兰王哈薛死了,他儿子便哈达接续他作王。
- 13:25 And Jehoash the son of Jehoahaz retook the cities out of the hand of Ben- hadad the son of Hazael that he had taken in war out of the hand of Jehoahaz his father; Joash struck him three times and recovered the cities of Israel.
-
从前哈薛和约阿施的父亲约哈斯争战时所攻取的城邑,现在约哈斯的儿子约阿施,都从哈薛的儿子便哈达手中夺回;约阿施三次打败便哈达,收回了以色列的城邑。