- 21:1 And Jehovah said to Moses, Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them, No one shall defile himself for a dead person among his people,
-
耶和华对摩西说,你要对亚伦儿子们作祭司的说,祭司不可为民中的死人玷污自己,
- 21:2 Except for his flesh who is near to him, for his mother and for his father and for his son and for his daughter and for his brother
-
除非为他骨肉至亲的母亲、父亲、儿子、女儿、兄弟,
- 21:3 And for his virgin sister, who is near to him, who has had no husband; for her he may defile himself.
-
和未曾出嫁、仍是处女、与他至亲的姊妹,才可以玷污自己。
- 21:4 He shall not defile himself, as a leader among his people, so as to profane himself.
-
祭司既在民中为首领,就不可从俗玷辱自己。
- 21:5 They shall not make any baldness on their head or shave off the edges of their beard or make any cuttings in their flesh.
-
不可使头光秃,不可剃除胡须的两边,也不可用刀划伤自己的身体。
- 21:6 They shall be holy to their God, and they shall not profane the name of their God, for they present Jehovah's offerings by fire, the food of their God; therefore they shall be holy.
-
要归神为圣别,不可亵渎神的名;因为耶和华的火祭,就是神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣别。
- 21:7 They shall not take a woman who is a harlot or profaned, nor shall they take a woman put away from her husband; for the priest is holy to his God.
-
不可娶妓女或被玷辱的女人为妻,也不可娶被休的妇人为妻,因为祭司是归神为圣别的。
- 21:8 You shall sanctify him therefore, for he presents the food of your God. He shall be holy to you, for I Jehovah, who sanctifies you, am holy.
-
所以你要使他分别为圣,因为你神的食物是他献的;你要以他为圣别的,因为我是使你们分别为圣的耶和华,是圣别的。
- 21:9 And the daughter of any priest, if she profanes herself through prostitution, she profanes her father; she shall be burnt with fire.
-
祭司的女儿若行淫玷辱自己,就玷辱了父亲,必要用火焚烧。
- 21:10 And he who is the high priest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has filled his hands to put on the garments, shall not let the hair of his head go loose nor tear his clothes.
-
在弟兄中作大祭司,头上倒了膏油,又承接了圣职,穿了圣衣的,不可蓬头散发,也不可撕裂衣服。
- 21:11 Neither shall he approach any dead person nor defile himself even for his father or for his mother.
-
不可挨近死人,甚至不可为父母玷污自己。
- 21:12 Neither shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is upon him; I am Jehovah.
-
不可出圣所,也不可亵渎神的圣所,因为神的膏油在他头上使他分别为圣;我是耶和华。
- 21:13 And he shall take a wife in her virginity.
-
他要娶处女为妻。
- 21:14 A widow or a divorced woman or a profaned woman, a harlot, these he shall not take; but rather a virgin of his own people he shall take as wife.
-
寡妇、或被休的妇人、或被玷辱为妓的女人,都不可娶;只可娶本民中的处女为妻。
- 21:15 And he shall not profane his seed among his people, for I am Jehovah who sanctifies him.
-
不可在民中玷辱自己的儿女,因为我是使他分别为圣的耶和华。
- 21:16 Then Jehovah spoke to Moses, saying,
-
耶和华对摩西说,
- 21:17 Speak to Aaron, saying, No one of your seed throughout their generations who has a defect shall approach to present the food of his God.
-
你要对亚伦说,你世世代代的后裔,凡有残疾的,都不可近前来献他神的食物。
- 21:18 For no one who has a defect shall approach: one who is blind or lame or with a disfigured nose or with an extended limb,
-
因为凡有残疾的,无论是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢体畸形的、
- 21:19 Or one who has a broken foot or a broken hand,
-
折脚折手的、
- 21:20 Or a hunchback or a dwarf, or one who has a defect in his eye or eczema or scale or crushed testicles.
-
驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的、或外肾损坏的,都不可近前来。
- 21:21 No one of the seed of Aaron the priest who has a defect shall come near to present Jehovah's offerings by fire. He has a defect; he shall not come near to present the food of his God.
-
祭司亚伦的后裔,凡有残疾的,都不可近前来,献耶和华的火祭。他有残疾,不可近前来献神的食物。
- 21:22 He may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy,
-
神的食物,无论是至圣的或圣的,他都可以吃;
- 21:23 But he shall not go in unto the veil or come near to the altar, because he has a defect, so that he does not profane My holy places; for I am Jehovah who sanctifies them.
-
但不可进到幔子前,也不可就近坛前,因为他有残疾,免得亵渎我的圣所;我是使圣所分别为圣的耶和华。
- 21:24 So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the children of Israel.
-
于是摩西告诉亚伦和亚伦的儿子们,并以色列众人。