列王记上
« 第五章 »
« 第 13 节 »
וַיַּעַל הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה מַס מִכָּל-יִשְׂרָאֵל
(原文5:27)所罗门王从以色列众人中挑取服劳役的人,
וַיְהִי הַמַּס שְׁלֹשִׁים אֶלֶף אִישׁ׃
服劳役的共有三万人,
[恢复本] 所罗门王从全以色列人中征召服苦役的,共有三万人,
[RCV] And King Solomon levied forced labor out of all Israel, and the forced labor amounted to thirty thousand men.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַל 05927 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ
שְׁלֹמֹה 08010 专有名词,人名 שְׁלֹמֹה 所罗门
מַס 04522 名词,阳性单数 מַס 被迫服务、服苦役的一批人
מִכָּל 03605 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、任何事物 §3.8
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
הַמַּס 04522 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַס 被迫服务、服苦役的一批人
שְׁלֹשִׁים 07970 形容词,阳性复数 שְׁלֹשִׁים 数目的“三十”
אֶלֶף 00505 名词,阳性单数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
אִישׁ 00376 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
 « 第 13 节 » 
回经文