历代志上
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
«
第 16 节
»
וְצָדוֹק
בֶּן-אֲחִיטוּב
亚希突的儿子撒督
וַאֲבִימֶלֶךְ
בֶּן-אֶבְיָתָר
כֹּהֲנִים
和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长;
וְשַׁוְשָׁא
סוֹפֵר׃
沙威沙作书记;
[恢复本]
亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司,沙威沙作书记,
[RCV]
And Zadok the son of Ahitub and Abimelech the son of Abiathar were priests, and Shavsha was scribe.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְצָדוֹק
06659
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
צָדוֹק
撒督
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֲחִיטוּב
00285
专有名词,人名
אֲחִיטוּב
亚希突
וַאֲבִימֶלֶךְ
00040
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֲבִימֶלֶךְ
亚比米勒
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֶבְיָתָר
00054
专有名词,人名
אֶבְיָתָר
亚比亚他
כֹּהֲנִים
03548
名词,阳性复数
כֹּהֵן
祭司
וְשַׁוְשָׁא
07798
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
שַׁוְשָׁא
沙威沙
这个名字撒下8:17用
שְׂרָיָה
(西莱雅, SN 8304)
סוֹפֵר
05608
名词,阳性单数
סוֹפֵר סֹפֵר
1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文