历代志下
« 第十五章 »
« 第 14 节 »
וַיִּשָּׁבְעוּ לַיהוָה
他们就…向耶和华起誓。(…处填入下行)
בְּקוֹל גָּדוֹל וּבִתְרוּעָה וּבַחֲצֹצְרוֹת וּבְשׁוֹפָרוֹת׃
以大声,和以欢呼,和以号,和以角
[恢复本] 他们就大声欢呼,吹号吹角,向耶和华起誓。
[RCV] And they swore to Jehovah with a loud voice and with shouting and with trumpets and with horns.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשָּׁבְעוּ 07650 动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳 שָׁבַע Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。§4.2, 11.9
בְּקוֹל 06963 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 קוֹל 声音
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
וּבִתְרוּעָה 08643 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 תְּרוּעָה 欢呼、战争的呼喊、警讯
וּבַחֲצֹצְרוֹת 02689 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性复数 חֲצֹצְרָה 号筒、喇叭
וּבְשׁוֹפָרוֹת 07782 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 שׁוֹפָר
 « 第 14 节 » 
回经文