历代志下
« 第二三章 »
« 第 5 节 »
וְהַשְּׁלִשִׁית בְּבֵית הַמֶּלֶךְ
三分之一(要)在王宫,
וְהַשְּׁלִשִׁית בְּשַׁעַר הַיְסוֹד
三分之一(要)在基址门;
וְכָל-הָעָם בְּחַצְרוֹת בֵּית יְהוָה׃
众百姓要在耶和华殿的院内。
[恢复本] 三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;众百姓要在耶和华殿的院内。
[RCV] And another third shall keep watch in the king's house, and another third shall keep watch in the Gate of the Foundation, and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהַשְּׁלִשִׁית 07992 连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שְׁלִישִׁי 序数的“第三”
בְּבֵית 01004 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房屋、家
הַמֶּלֶךְ 04428 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
וְהַשְּׁלִשִׁית 07992 连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 שְׁלִישִׁי 序数的“第三”
בְּשַׁעַר 08179 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 שַׁעַר 城门、门
הַיְסוֹד 03247 冠词 הַ + 名词,阴性单数 יְסוֹד 根基
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הָעָם 05971 冠词 הַ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָעָם
בְּחַצְרוֹת 02691 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 חָצֵר I 院子;II 村庄
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 殿、房屋、家
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
 « 第 5 节 » 
回经文