历代志下
« 第二章 »
« 第 16 节 »
וַאֲנַחְנוּ נִכְרֹת עֵצִים מִן-הַלְּבָנוֹן
(原文2:15)我们必…从黎巴嫩砍伐树木,(…处填入下行)
כְּכָל-צָרְכֶּךָ
照你一切所需要的,
וּנְבִיאֵם לְךָ רַפְסֹדוֹת עַל-יָם יָפוֹ
把它们扎成筏子,浮海运到约帕给你,
וְאַתָּה תַּעֲלֶה אֹתָם יְרוּשָׁלָםִ׃ פ
你可以把它们运上去到耶路撒冷。”
[恢复本] 我们必照你一切所需的,从利巴嫩砍伐树木,扎成筏子,浮海运到约帕。你可以从那里运上耶路撒冷去。
[RCV] And we will cut whatever timber you need from Lebanon and bring it to you on rafts by sea to Joppa, and you can bring it up to Jerusalem.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲנַחְנוּ 00587 连接词 וְ + 代名词 1 复 אֲנַחְנוּ 我们
נִכְרֹת 03772 动词,Qal 未完成式 1 复 כָּרַת 立约、剪除、切开、砍下
עֵצִים 06086 名词,阳性复数 עֵץ 木头、树
מִן 04480 介系词 מִן 从、出、离开
הַלְּבָנוֹן 03844 冠词 הַ + 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
כְּכָל 03605 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
צָרְכֶּךָ 06878 צָרְכְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 צֹרֶךְ 需求 צֹרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 צָרְכּ 加词尾。
וּנְבִיאֵם 00935 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 1 复 + 3 复阳词尾 בּוֹא 来、进入、临到、发生
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
רַפְסֹדוֹת 07513 名词,阴性复数 רַפְסֹדוֹת 浮筏
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יָם 03220 名词,阳性单数 יָם
יָפוֹ 03305 专有名词,地名 יָפוֹ 约帕 约帕原意为“美丽的”。
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
תַּעֲלֶה 05927 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
אֹתָם 00853 受词记号 + 3 复阳词尾 אֵת 不必翻译
יְרוּשָׁלָםִ 03389 יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 16 节 » 
回经文