历代志下
«
第二章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 5 节
»
וְהַבַּיִת
אֲשֶׁר-אֲנִי
בוֹנֶה
גָּדוֹל
(原文2:4)我所要建造的殿宇甚大,
כִּי-גָדוֹל
אֱלֹהֵינוּ
מִכָּל-הָאֱלֹהִים׃
因为我们的神至大,超乎万神,
[恢复本]
我所要建造的殿宇甚大;因为我们的神大于诸神。
[RCV]
And the house which I am building will be great; for greater is our God than all the gods.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהַבַּיִת
01004
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房屋
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
בוֹנֶה
01129
动词,Qal 主动分词单阳
בָּנָה
建造
גָּדוֹל
01419
形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
גָדוֹל
01419
形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
אֱלֹהֵינוּ
00430
名词,复阳 + 1 复词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
מִכָּל
03605
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
各、全部、整个
§3.8
הָאֱלֹהִים
00430
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文