历代志下
«
第八章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 5 节
»
וַיִּבֶן
אֶת-בֵּית
חוֹרוֹן
הָעֶלְיוֹן
又建造上伯・和仑
וְאֶת-בֵּית
חוֹרוֹן
הַתַּחְתּוֹן
和下伯・和仑,
עָרֵי
מָצוֹר
חוֹמוֹת
דְּלָתַיִם
וּבְרִיחַ׃
作为保障城,都有墙,有门,和有闩;
[恢复本]
又建造上伯和仑、下伯和仑作为坚固城,都有墙,有门,有闩;
[RCV]
And he built upper Beth-horon and lower Beth-horon, fortified cities with walls, gates, and bars,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּבֶן
01129
动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式
בָּנָה
建造
§8.1, 2.35, 10.6
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
בֵּית
01032
专有名词,地名
בֵּית חוֹרֹן
伯・和仑
בֵּית
(家, SN 1004) 和
חוֹרֹן
合起来为专有名词,地名。
חוֹרוֹן
01032
专有名词,地名
בֵּית חוֹרֹן
伯・和仑
בֵּית
(家, SN 1004) 和
חוֹרֹן
合起来为专有名词,地名。
הָעֶלְיוֹן
05945
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
עֶלְיוֹן
1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
בֵּית
01032
专有名词,地名
בֵּית חוֹרֹן
伯・和仑
בֵּית
(家, SN 1004) 和
חוֹרֹן
合起来为专有名词,地名。
חוֹרוֹן
01032
专有名词,地名
בֵּית חוֹרֹן
伯・和仑
בֵּית
(家, SN 1004) 和
חוֹרֹן
合起来为专有名词,地名。
הַתַּחְתּוֹן
08481
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
תַּחְתּוֹן
下面的
עָרֵי
05892
名词,复阴附属形
עִיר
城邑、城镇
עִיר
虽为阴性,复数却有阳性形式
עָרִים
。§2.11-13, 2.15, 4.6
מָצוֹר
04692
名词,阳性单数
מָצוֹר
围攻、围困、防御工事
חוֹמוֹת
02346
名词,阴性复数
חוֹמָה
城墙、墙
דְּלָתַיִם
01817
名词,阴性双数
דֶּלֶת
门户、城门
וּבְרִיחַ
01280
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
בְּרִיחַ
闩、栏
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文