约伯记
« 第二三章 »
« 第 14 节 »
כִּי יַשְׁלִים חֻקִּי
为我所定的,他必做成;
וְכָהֵנָּה רַבּוֹת עִמּוֹ׃
像这类的事他那里还有许多。
[恢复本] 祂向我所派定的,祂必作成;这类的事,祂还有许多。
[RCV] For He performs what has been appointed to me, / And many such things are with Him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יַשְׁלִים 07999 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 שָׁלַם Qal 平安,Pi‘el 还愿、完成、回报
חֻקִּי 02706 名词,单阳 + 1 单词尾 חֹק 律例、法令、条例、限度 חֹק 的附属形为 חֹק(未出现);用附属形来加词尾。
וְכָהֵנָּה 02007 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 代名词 3 复阴 הֵנָּה 她们
רַבּוֹת 07227 形容词,阴性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。
עִמּוֹ 05973 介系词 עִם + 3 单阳词尾 עִם
 « 第 14 节 » 
回经文