约伯记
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
«
第 14 节
»
כִּי
יַשְׁלִים
חֻקִּי
为我所定的,他必做成;
וְכָהֵנָּה
רַבּוֹת
עִמּוֹ׃
像这类的事他那里还有许多。
[恢复本]
祂向我所派定的,祂必作成;这类的事,祂还有许多。
[RCV]
For He performs what has been appointed to me, / And many such things are with Him.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
יַשְׁלִים
07999
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
שָׁלַם
Qal 平安,Pi‘el 还愿、完成、回报
חֻקִּי
02706
名词,单阳 + 1 单词尾
חֹק
律例、法令、条例、限度
חֹק
的附属形为
חֹק
(未出现);用附属形来加词尾。
וְכָהֵנָּה
02007
连接词
וְ
+ 介系词
כְּ
+ 代名词 3 复阴
הֵנָּה
她们
רַבּוֹת
07227
形容词,阴性复数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。
עִמּוֹ
05973
介系词
עִם
+ 3 单阳词尾
עִם
跟
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文