诗篇
«
第一一五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
«
第 12 节
»
יְהוָה
זְכָרָנוּ
יְבָרֵךְ
耶和华向来眷念我们,他还要赐福;
יְבָרֵךְ
אֶת-בֵּית
יִשְׂרָאֵל
他要赐福给以色列的家,
יְבָרֵךְ
אֶת-בֵּית
אַהֲרֹן׃
赐福给亚伦的家。
[恢复本]
耶和华向来记念我们;祂还要赐福给我们,要赐福给以色列家,赐福给亚伦家;
[RCV]
Jehovah has been mindful of us; He will bless us; / He will bless the house of Israel; / He will bless the house of Aaron;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
זְכָרָנוּ
02142
动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 复词尾
זָכַר
提说、纪念、回想
יְבָרֵךְ
01288
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
בָּרַךְ
称颂、祝福
יְבָרֵךְ
01288
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
בָּרַךְ
称颂、祝福
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、地名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
יְבָרֵךְ
01288
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
בָּרַךְ
称颂、祝福
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
אַהֲרֹן
00175
专有名词,人名
אַהֲרֹן
亚伦
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文