诗篇
«
第一一五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 9 节
»
יִשְׂרָאֵל
בְּטַח
בַּיהוָה
以色列啊,你要倚靠耶和华!
עֶזְרָם
וּמָגִנָּם
הוּא׃
他是他们的帮助和他们的盾牌。
[恢复本]
以色列啊,当信靠耶和华;祂是他们的帮助,和他们的盾牌。
[RCV]
O Israel, trust in Jehovah. / He is their help and their shield.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
בְּטַח
00982
动词,Qal 祈使式单阳
בָּטַח
倚赖、信靠
בַּיהוָה
03068
介系词
בְּ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
בַּיהוָה
是写型
בְּיָהוֶה
和读型
בַּאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
בַּ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
עֶזְרָם
05828
名词,单阳 + 3 复阳词尾
עֵזֶר
帮助
עֵזֶר
的附属形也是
עֵזֶר
(未出现);用附属形来加词尾。
וּמָגִנָּם
04043
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 复阳词尾
מָגֵן
盾牌
מָגֵן
的附属形也是
מָגֵן
;用附属形来加词尾。
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文