诗篇
« 第一一五章 »
« 第 13 节 »
יְבָרֵךְ יִרְאֵי יְהוָה
敬畏耶和华的,…他必赐福。(…处填入下行)
הַקְּטַנִּים עִם-הַגְּדֹלִים׃
无论大小,
[恢复本] 凡敬畏耶和华的,无论大小,祂必赐福给他们。
[RCV] He will bless those who fear Jehovah, / Both small and great.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יְבָרֵךְ 01288 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 בָּרַךְ Qal 下跪、赐福,Pi‘el 赐福
יִרְאֵי 03373 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָרֵא 敬畏 这个分词在此作名词“敬畏…的人”解。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הַקְּטַנִּים 06996 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 קָטֹן 小的 在此作名词“位分小的人”解。
עִם 05973 介系词 עִם
הַגְּדֹלִים 01419 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 גָּדוֹל 大的、伟大的 在此作名词“位分大的人”解。
 « 第 13 节 » 
回经文