诗篇
«
第一一五章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«
第 3 节
»
וֵאלֹהֵינוּ
בַשָּׁמָיִם
然而,我们的神在天上,
כֹּל
אֲשֶׁר-חָפֵץ
עָשָׂה׃
他都随自己的意旨行事。
[恢复本]
然而我们的神在天上;祂随自己的喜悦行事。
[RCV]
But our God is in the heavens; / He does whatever He pleases.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וֵאלֹהֵינוּ
00430
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 1 复词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
בַשָּׁמָיִם
08064
בַשָּׁמַיִם
的停顿型,介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
כֹּל
03605
名词,阳性单数
כֹּל
全部、整个、各
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
חָפֵץ
02654
动词,Qal 完成式 3 单阳
חָפֵץ
喜悦、喜欢
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文