诗篇
«
第一三五章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 4 节
»
כִּי-יַעֲקֹב
בָּחַר
לוֹ
יָהּ
耶和华拣选雅各归自己,
יִשְׂרָאֵל
לִסְגֻלָּתוֹ׃
拣选以色列作他自己的产业。
[恢复本]
耶和华拣选了雅各归祂自己,拣选了以色列作祂自己的珍宝。
[RCV]
For Jehovah has chosen Jacob for Himself, / Israel for His personal treasure.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
יַעֲקֹב
03290
专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
בָּחַר
00977
动词,Qal 完成式 3 单阳
בָּחַר
选择、拣选、挑选
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
יָהּ
03050
专有名词,神的名字,短形式
יָהּ
神的名字“耶和华”的短型式。
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
לִסְגֻלָּתוֹ
05459
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
סְגֻלָּה
产业
סְגֻלָּה
的附属形为
סְגֻלַּת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文