诗篇
« 第一三五章 »
« 第 5 节 »
כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי כִּי-גָדוֹל יְהוָה
原来我知道耶和华为大,
וַאֲדֹנֵינוּ מִכָּל-אֱלֹהִים׃
(也知道)我们的主超乎万神之上。
[恢复本] 因为我知道耶和华为大,也知道我们的主超乎万神之上。
[RCV] For I know that Jehovah is great / And that our Lord is above all gods.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
גָדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וַאֲדֹנֵינוּ 00113 连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 复词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
מִכָּל 03605 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
 « 第 5 节 » 
回经文