诗篇
« 第一三五章 »
« 第 6 节 »
כֹּל אֲשֶׁר-חָפֵץ יְהוָה עָשָׂה
…耶和华做他所喜欢的。(…处填入下行)
בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ בַּיַּמִּים וְכָל-תְּהוֹמוֹת׃
在天上,在地下,在海中,在一切的深处,
[恢复本] 耶和华在天上,在地上,在海中,在一切的深处,都随自己的喜悦而行。
[RCV] Whatever Jehovah pleases He does / In heaven and on earth, / In the seas and all the depths.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּל 03605 名词,阳性单数 כֹּל 全部、整个、各
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
חָפֵץ 02654 动词,Qal 完成式 3 单阳 חָפֵץ 喜悦、喜欢
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
בַּשָּׁמַיִם 08064 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
וּבָאָרֶץ 00776 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בַּיַּמִּים 03220 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 יָם 海、西方
וְכָל 03605 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
תְּהוֹמוֹת 08415 名词,阳(或阴)性复数 תְּהוֹם 深渊、大洋、海
 « 第 6 节 » 
回经文