诗篇
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 7 节
»
אָז
אָמַרְתִּי
הִנֵּה-בָאתִי
(原文 40:8)那时我说:看哪,我来了!
בִּמְגִלַּת-סֵפֶר
כָּתוּב
עָלָי׃
在经卷上已经载明了我的事。
[恢复本]
于是我说,看哪,我来了;我的事经卷上已经记载了。
[RCV]
Then I said, / Behold, I have come; / In the scroll of the book / It is written concerning Me.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָז
00227
副词
אָז
那时
אָמַרְתִּי
00559
动词 ,Qal 完成式 1 单
אָמַר
说
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
בָאתִי
00935
动词,Qal 完成式 1 单
בּוֹא
来、进入、临到、发生
בִּמְגִלַּת
04039
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属型
מְגִלָּה
卷、书卷
סֵפֶר
05612
名词,阳性单数
סֵפֶר
着作、书卷
כָּתוּב
03789
动词,Qal 被动分词单阳
כָּתַב
写
עָלָי
05921
עָלַי
的停顿型,介系词
עַל
+ 1 单词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文