诗篇
« 第五九章 »
« 第 16 节 »
וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ
(原文 59:17)但我要歌颂你的能力,
וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ
早晨要高唱你的慈爱;
כִּי-הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי
因为你作过我的高台,
וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר-לִי׃
在我急难的日子作过我的避难所。
[恢复本] 但我要歌唱你的力量;早晨我要欢唱你的慈爱;因为你作过我的高台,在我急难的日子,作过我的避难所。
[RCV] But I will sing of Your strength; / And I will joyfully sing of Your lovingkindness in the morning. / For You have been my high retreat / And a refuge in the day of my distress.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲנִי 00589 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנִי
אָשִׁיר 07891 动词,Qal 未完成式 1 单 שִׁיר 唱歌
עֻזֶּךָ 05797 עֻזְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 עֹז 能力、力量 עֹז 的附属形也是 עֹז;用附属形来加词尾。
וַאֲרַנֵּן 07442 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 רָנַן 欢呼、胜过
לַבֹּקֶר 01242 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בֹּקֶר 早晨
חַסְדֶּךָ 02617 חַסְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הָיִיתָ 01961 动词,Qal 完成式 2 单阳 הָיָה 是、成为、临到
מִשְׂגָּב 04869 名词,阳性单数 מִשְׂגָּב 高处、避难所
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וּמָנוֹס 04498 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מָנוֹס 保护、避难所、逃跑
בְּיוֹם 03117 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יוֹם 日子、时候
צַר 06862 名词,阳性单数 צַר I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 16 节 » 
回经文