诗篇
«
第五九章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 8 节
»
וְאַתָּה
יְהוָה
תִּשְׂחַק-לָמוֹ
(原文 59:9)但你―耶和华必笑他们,
תִּלְעַג
לְכָל-גּוֹיִם׃
你要嗤笑万邦。
[恢复本]
但你耶和华必向他们发笑;你要嗤笑万邦。
[RCV]
But You, O Jehovah, laugh at them; / You have all the nations in derision.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַתָּה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 单阳
אַתָּה
你
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
תִּשְׂחַק
07832
动词,Qal 未完成式 2 单阳
שָׂחַק
笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏
לָמוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מוֹ
是 3 复阳词尾的古形式。
תִּלְעַג
03932
动词,Qal 未完成式 2 单阳
לָעַג
嘲笑
לְכָל
03605
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
各、全部、整个
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
גּוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文