诗篇
« 第五九章 »
« 第 9 节 »
עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה
(原文 59:10)我的力量啊,我要等候你,
כִּי-אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי׃
因为神是我的高台。
[恢复本] 我的力量啊,我必儆醒等候你;因为神是我的高台。
[RCV] O my strength, I will watch for You; / For God is my high retreat.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֻזּוֹ 05797 名词,单阳 + 3 单阳词尾 עֹז 能力、力量 这个字有些抄本写成 עֻזִּי,为名词,单阳 + 1 单词尾。
אֵלֶיךָ 00413 介系词 אֶל + 2 单阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
אֶשְׁמֹרָה 08104 动词,Qal 鼓励式 1 单 שָׁמַר 谨守、小心、等候
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
מִשְׂגַּבִּי 04869 名词,单阳 + 1 单词尾 מִשְׂגָּב 高处、避难所 מִשְׂגָּב 的附属形为 מִשְׂגַּב;用附属形来加词尾。
 « 第 9 节 » 
回经文