诗篇
« 第五九章 »
«第 17 节»
עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה
(原文 59:18)我的力量啊,我要歌颂你;
כִּי-אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי
因为神是我的高台,
אֱלֹהֵי חַסְדִּי׃
是赐恩与我的神。
[恢复本] 我的力量啊,我要歌颂你,因为神是我的高台,是向我施慈爱的神。
[RCV] O my strength, unto You I will sing psalms, / For God is my high retreat, / My God of lovingkindness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֻזִּי 05797 名词,单阳 + 1 单词尾 עֹז 能力、力量 עֹז 的附属形也是 עֹז;用附属形来加词尾。
אֵלֶיךָ 00413 介系词 אֶל + 2 单阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用基本型 אֱלֵי 来加词尾。
אֲזַמֵּרָה 02167 动词,Pi‘el 鼓励式 1 单 זָמַר 歌颂、唱歌
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
מִשְׂגַּבִּי 04869 名词,单阳 + 1 单词尾 מִשְׂגָּב 高处、避难所 מִשְׂגָּב 的附属形为 מִשְׂגַּב;用附属形来加词尾。
אֱלֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
חַסְדִּי 02617 名词,单阳 + 1 单词尾 חֶסֶד 慈爱、忠诚 חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
 « 第 17 节 » 

回经文