诗篇
« 第七章 »
« 第 10 节 »
מָגִנִּי עַל-אֱלֹהִים
(原文 7:11)神是我的盾牌;
מוֹשִׁיעַ יִשְׁרֵי-לֵב׃
他拯救心里正直的人。
[恢复本] 我的盾牌是在于神,祂拯救心里正直的人。
[RCV] My shield is with God, / Who saves the upright in heart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מָגִנִּי 04043 名词,单阳 + 1 单词尾 מָגֵן 盾牌 מָגֵן 的附属形也是 מָגֵן;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
מוֹשִׁיעַ 03467 动词,Hif‘il 分词单阳 יָשַׁע 拯救
יִשְׁרֵי 03477 形容词,复阳附属形 יָשָׁר 公义的、正直的
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
 « 第 10 节 » 
回经文