诗篇
«
第七章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
«
第 6 节
»
קוּמָה
יְהוָה
בְּאַפֶּךָ
(原文 7:7)耶和华啊,求你在怒中起来,
הִנָּשֵׂא
בְּעַבְרוֹת
צוֹרְרָי
挺身而立,抵挡我敌人的暴怒!
וְעוּרָה
אֵלַי
מִשְׁפָּט
צִוִּיתָ׃
求你为我兴起!你已经出令施行审判。
[恢复本]
耶和华啊,求你在怒中起来,挺身抵挡我敌人的暴怒;求你为我醒起;你已经下令施行审判。
[RCV]
Arise, O Jehovah, in Your anger; / Lift Yourself up against the overflowing wrath of those who vex me, / And awake for me: You have commanded judgment.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קוּמָה
06965
动词,Qal 强调的祈使式单阳
קוּם
起来、设立、坚立
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּאַפֶּךָ
00639
בְּאַפְּךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
אַף
怒气、鼻子
אַף
的附属形也是
אַף
;用附属形来加词尾。
הִנָּשֵׂא
05375
动词,Nif‘al 祈使式单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
בְּעַבְרוֹת
05678
介系词
בְּ
+ 名词,复阴附属形
עֶבְרָה
暴怒、自大、溢出、愤恨
צוֹרְרָי
06887
צוֹרְרַי
的停顿型,动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾
צָרַר
卷起、绑、狭窄、扰害、关起来
这个分词在此作名词“敌人”解。
וְעוּרָה
05782
连接词
וְ
+ 动词,Qal 强调的祈使式单阳
עוּר
举起、醒起、激起
אֵלַי
00413
介系词
אֶל
+ 1 单词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
מִשְׁפָּט
04941
名词,阳性单数
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
צִוִּיתָ
06680
动词,Pi‘el 完成式 2 单阳
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文