诗篇
« 第八一章 »
« 第 10 节 »
אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
(原文 81:11)我是耶和华―你的神,
הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם
曾把你从埃及地领上来;
הַרְחֶב-פִּיךָ וַאֲמַלְאֵהוּ׃
你要大张你的口,我就充满它。
[恢复本] 我是耶和华你的神,是把你从埃及地领上来的;你要大大张口,我就给你充满。
[RCV] I am Jehovah your God, / Who brought you up out of the land of Egypt; / Open your mouth wide, and I will fill it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הַמַּעַלְךָ 05927 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词,单阳 + 2 单阳词尾 עָלָה 上去、升高、生长、献上
מֵאֶרֶץ 00776 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
מִצְרָיִם 04714 מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人
הַרְחֶב 07337 动词,Hif‘il 祈使式单阳 רָחַב 扩张、变宽
פִּיךָ 06310 名词,单阳 + 2 单阳词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
וַאֲמַלְאֵהוּ 04390 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 מָלֵא 充满
 « 第 10 节 » 
回经文