诗篇
« 第八一章 »
« 第 6 节 »
הֲסִירוֹתִי מִסֵּבֶל שִׁכְמוֹ
(原文 81:7)(神说:)我使他的肩头得脱重担,
כַּפָּיו מִדּוּד תַּעֲבֹרְנָה׃
使他的手放下筐子。
[恢复本] 我使你的肩得脱重担,你的手放下筐子。
[RCV] I turned your shoulder from the burden; / Your hands were freed from the basket.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֲסִירוֹתִי 05493 动词,Hif‘il 完成式 1 单 סוּר 转离、除去
מִסֵּבֶל 05447 介系词 מִן + 名词,阳性单数 סֵבֶל 重担
שִׁכְמוֹ 07926 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שְׁכֶם 肩膀、背部 שְׁכֶם 的附属形也是 שְׁכֶם;用附属形来加词尾。
כַּפָּיו 03709 名词,双阴 + 3 单阳词尾 כַּף 手、手掌 כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מִדּוּד 01731 介系词 מִן + 名词,阳性单数 דּוּד 筐、瓶、锅
תַּעֲבֹרְנָה 05674 动词,Qal 未完成式 3 复阴 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
 « 第 6 节 » 
回经文