诗篇
« 第九一章 »
« 第 14 节 »
כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ
因为他专心爱我,我要搭救他;
אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי-יָדַע שְׁמִי׃
因为他认识我的名,我要把他安置在高处。
[恢复本] 神说,因为祂专一爱我,我要搭救祂;因为祂认识我的名,我要把祂安置在高处。
[RCV] Because He has set His love upon Me, I will rescue Him; / I will set Him on high, because He has known My name.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
בִי 09002 介系词 בְּ + 1 单词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
חָשַׁק 02836 动词,Qal 完成式 3 单阳 חָשַׁק
וַאֲפַלְּטֵהוּ 06403 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 פָּלַט 拯救、逃脱、安然带走
אֲשַׂגְּבֵהוּ 07682 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 שָׂגַב 放在高处、崇高、尊崇
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
יָדַע 03045 动词,Qal 完成式 3 单阳 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
שְׁמִי 08034 名词,单阳 + 1 单词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
 « 第 14 节 » 
回经文