诗篇
« 第九一章 »
« 第 9 节 »
כִּי-אַתָּה יְהוָה מַחְסִי
你将耶和华―我的避难所,
עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ׃
至高者当作你的居所,
[恢复本] 因你已将至高者,耶和华我的避难所,当你的居所;
[RCV] For You have made Jehovah, who is my refuge, / Even the Most High, Your habitation;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מַחְסִי 04268 名词,单阳 + 1 单词尾 מַחְסֶה 藏身之处、避难所 מַחְסֶה 的附属形为 מַחְסֵה;用附属形来加词尾。
עֶלְיוֹן 05945 名词,阳性单数 עֶלְיוֹן 高的、至高者
שַׂמְתָּ 07760 动词,Qal 完成式 2 单阳 שִׂים 放、置
מְעוֹנֶךָ 04583 מְעוֹנְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 מָעוֹן 栖身处 מָעוֹן 的附属形为 מְעוֹן;用附属形来加词尾。
 « 第 9 节 » 
回经文