诗篇
«
第九一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
«
第 16 节
»
אֹרֶךְ
יָמִים
אַשְׂבִּיעֵהוּ
我要使他足享长寿,
וְאַרְאֵהוּ
בִּישׁוּעָתִי׃
将我的救恩显明给他。
[恢复本]
我要使祂年日延长,得以满足,将我的救恩显明给祂。
[RCV]
With an extension of His days I will satisfy Him, / And I will show Him My salvation.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֹרֶךְ
00753
名词,单阳附属形
אֹרֶךְ
长
יָמִים
03117
名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
אַשְׂבִּיעֵהוּ
07646
动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾
שָׂבַע
满足、饱足
וְאַרְאֵהוּ
07200
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בִּישׁוּעָתִי
03444
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
יְשׁוּעָה
救恩
יְשׁוּעָה
的附属形为
יְשׁוּעַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文