创世记
« 第十六章 »
« 第 10 节 »
וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה
耶和华的使者又对她说:
הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת-זַרְעֵךְ
“我必使你的后裔极其繁多,
וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב׃
多到不可胜数。”
[恢复本] 又说,我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数;
[RCV] And the Angel of Jehovah said to her, I will greatly multiply your seed, so that it will not be counted for multitude.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מַלְאַךְ 04397 名词,单阳附属形 מַלְאָךְ 使者
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הַרְבָּה 07235 动词,Hif‘il 不定词独立形 רָבָה 多、变多
אַרְבֶּה 07235 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 רָבָה 多、变多
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
זַרְעֵךְ 02233 名词,单阳 + 2 单阴词尾 זֶרַע 后裔 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定副词 לוֹא לֹא
יִסָּפֵר 05608 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 סָפַר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
מֵרֹב 07230 介系词 מִן + 名词,阳性单数 רֹב
 « 第 10 节 » 
回经文