创世记
« 第十六章 »
« 第 9 节 »
וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה
耶和华的使者对她说:
שׁוּבִי אֶל-גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ׃
“回到你的女主人那里,服在她的手下。”
[恢复本] 耶和华的使者对她说,你回到你主母那里,服在她手下;
[RCV] And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מַלְאַךְ 04397 名词,单阳附属形 מַלְאָךְ 使者
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
שׁוּבִי 07725 动词,Qal 祈使式单阴 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
גְּבִרְתֵּךְ 01404 名词,单阴 + 2 单阴词尾 גְּבֶרֶת 女主人 גְּבֶרֶת 为 Segol 名词,用基本型 גְּבִרְתּ 加词尾。
וְהִתְעַנִּי 06031 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 祈使式单阴 עָנָה I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
תַּחַת 08478 介系词 תַּחַת 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
יָדֶיהָ 03027 名词,双阴 + 3 单阴词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 9 节 » 
回经文