创世记
«
第十六章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 5 节
»
וַתֹּאמֶר
שָׂרַי
אֶל-אַבְרָם
撒莱对亚伯兰说:
חֲמָסִי
עָלֶיךָ
אָנֹכִי
נָתַתִּי
שִׁפְחָתִי
בְּחֵיקֶךָ
“我(所受)的委屈在你身上,我把我的使女放在你怀中,
וַתֵּרֶא
כִּי
הָרָתָה
וָאֵקַל
בְּעֵינֶיהָ
她见自己有了孕,我在她眼中就变得很轻。
יִשְׁפֹּט
יְהוָה
בֵּינִי
וּבֵינֶיךָ׃
愿耶和华在你和我之间评断。”
[恢复本]
撒莱对亚伯兰说,愿我受的屈辱归到你身上。我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,竟轻看我。愿耶和华在你我中间行判断。
[RCV]
And Sarai said to Abram, May the wrong done to me be upon you. I gave my female servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. May Jehovah judge between me and you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阴
אָמַר
说
שָׂרַי
08297
专有名词,人名
שָׂרַי
撒莱
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
אַבְרָם
00087
专有名词,人名
אַבְרָם
亚伯兰
חֲמָסִי
02555
名词,单阳 + 1 单词尾
חָמָס
暴力、残忍、不公
חָמָס
的附属形为
חֲמָס
;用附属形来加词尾。
עָלֶיךָ
05921
介系词
עַל
+ 2 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 3.10
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
נָתַתִּי
05414
动词,Qal 完成式 1 单
נָתַן
给
שִׁפְחָתִי
08198
名词,单阴 + 1 单词尾
שִׁפְחָה
婢女
שְׁפָחָה
的附属形为
שִׁפְחַת
;用附属形来加词尾。
בְּחֵיקֶךָ
02436
בְּחֵיקְךָ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
חֵיק
胸怀
חֵיק
的附属形也是
חֵיק
;用附属形来加词尾。
וַתֵּרֶא
07200
动词,Qal 叙述式 3 单阴
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הָרָתָה
02029
动词,Qal 完成式 3 单阴
הָרָה
怀孕
וָאֵקַל
07043
动词,Qal 叙述式 1 单
קָלַל
Qal 是轻的,Nif‘al 是容易的,Pi‘el 诅咒
בְּעֵינֶיהָ
05869
介系词
בְּ
+ 名词,双阴 + 3 单阴词尾
עַיִן
眼目、眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。
יִשְׁפֹּט
08199
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
שָׁפַט
断定是非、审判、辩白、处罚
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בֵּינִי
00996
介系词
בַּיִן
+ 1 单词尾
בַּיִן
在…之间
בַּיִן
用附属形
בֵּין
加词尾。
וּבֵינֶיךָ
00996
连接词
וְ
+ 介系词
בַּיִן
+ 2 单阳词尾
בַּיִן
在…之间
בַּיִן
用附属形
בֵּין
加词尾。
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文