创世记
« 第十六章 »
« 第 11 节 »
וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה
并说:
הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן
“看哪,你有了身孕,会生一个儿子,
וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל
可以给他起名叫以实玛利,
כִּי-שָׁמַע יְהוָה אֶל-עָנְיֵךְ׃
因为耶和华听见了你的苦情。
[恢复本] 并说,你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情。
[RCV] And the Angel of Jehovah said to her, You have now conceived / And will bear a son, / And you shall call his name Ishmael, / Because Jehovah has heard of your affliction.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
מַלְאַךְ 04397 名词,单阳附属形 מַלְאָךְ 使者
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
הִנָּךְ 02009 指示词 + 2 单阴词尾 הִנֵּה 看哪
הָרָה 02030 形容词,阴性单数 הָרָה 怀孕的
וְיֹלַדְתְּ 03205 连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阴 יָלַד 生出、出生
בֵּן 01121 名词,阳性单数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
וְקָרָאת 07121 动词,Qal 连续式 2 单阴 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמוֹ 08034 名词,单阳 + 3 单阳词尾 שֵׁם 名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
יִשְׁמָעֵאל 03458 专有名词,人名 יִשְׁמָעֵאל 以实玛利 以实玛利原意为“神听见”。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
שָׁמַע 08085 动词,Qal 完成式 3 单阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
עָנְיֵךְ 06040 名词,单阳 + 2 单阴词尾 ענִי 苦难、困苦、穷乏 ענִי 的附属形也是 ענִי(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 11 节 » 
回经文