创世记
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
«
第 14 节
»
עַל-כֵּן
קָרָא
לַבְּאֵר
בְּאֵר
לַחַי
רֹאִי
所以这井名叫庇耳•拉海•莱,
הִנֵּה
בֵין-קָדֵשׁ
וּבֵין
בָּרֶד׃
看哪,在加低斯和巴列中间。
[恢复本]
所以这井名叫庇耳拉海莱;这井在加低斯和巴列之间。
[RCV]
Therefore the well was called Beer-lahai-roi; there it is, between Kadesh and Bered.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
和
כֵּן
连用,意思是“所以”。
כֵּן
03651
副词
כֵּן
副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
עַל
和
כֵּן
连用,意思是“所以”。
קָרָא
07121
动词,Qal 完成式 3 单阳
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לַבְּאֵר
00875
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בְּאֵר
井
בְּאֵר
00883
专有名词,地名
בְּאֵר לַחַי רֹאִי
庇耳•拉海•莱
בְּאֵר לַחַי רֹאִי
合起来为专有名词。
לַחַי
00883
专有名词,地名
בְּאֵר לַחַי רֹאִי
庇耳•拉海•莱
בְּאֵר לַחַי רֹאִי
合起来为专有名词。
רֹאִי
00883
专有名词,地名
בְּאֵר לַחַי רֹאִי
庇耳•拉海•莱
בְּאֵר לַחַי רֹאִי
合起来为专有名词。
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
בֵין
00996
介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
קָדֵשׁ
06946
专有名词,地名
קָדֵשׁ
加低斯
וּבֵין
00996
连接词
וְ
+ 介系词,附属形
בַּיִן
在…之间
בָּרֶד
01260
בֶּרֶד
的停顿型,专有名词,地名
בֶּרֶד
巴列
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文