雅歌
«
第五章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 5 节
»
קַמְתִּי
אֲנִי
לִפְתֹּחַ
לְדוֹדִי
我起来,要为我的良人开门。
וְיָדַי
נָטְפוּ-מוֹר
我的两手滴下没药;
וְאֶצְבְּעֹתַי
מוֹר
עֹבֵר
我的指头(滴下)没药汁
עַל
כַּפּוֹת
הַמַּנְעוּל׃
在门闩的把手上。
[恢复本]
我起来,要给我良人开门;我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在闩把上。
[RCV]
I rose up to open to my beloved; / And my hands dripped with myrrh, / My fingers with liquid myrrh, / Upon the handles of the bolt.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קַמְתִּי
06965
动词,Qal 完成式 1 单
קוּם
起来、设立、坚立
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
לִפְתֹּחַ
06605
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
פַּתַח
打开、松开、雕刻
לְדוֹדִי
01730
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 1 单词尾
דּוֹד
心爱的人、爱、爱情
דּוֹד
的附属形也是
דּוֹד
;用附属形来加词尾。
וְיָדַי
03027
连接词
וְ
+ 名词,双阴 + 1 单词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。§5.5, 3.10
נָטְפוּ
05197
动词,Qal 完成式 3 复
נָטַף
滴
מוֹר
04753
名词,阳性单数
מוֹר
没药
וְאֶצְבְּעֹתַי
00676
连接词
וְ
+ 名词,复阴 + 1 单词尾
אֶצְבַּע
指头
אֶצְבַּע
的复数为
אֶצְבָּעוֹת
,复数附属形为
אֶצְבְּעֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
מוֹר
04753
名词,阳性单数
מוֹר
没药
עֹבֵר
05674
动词,Qal 主动分词单阳
עָבַר
经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כַּפּוֹת
03709
名词,复阴附属形
כַּף
手掌、柄、把手
הַמַּנְעוּל
04514
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מַנְעוּל
门闩
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文