雅歌
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
«
第 8 节
»
הִשְׁבַּעְתִּי
אֶתְכֶם
בְּנוֹת
יְרוּשָׁלָםִ
耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,
אִם-תִּמְצְאוּ
אֶת-דּוֹדִי
若遇见我的良人,
מַה-תַּגִּידוּ
לוֹ
要告诉他甚么;
שֶׁחוֹלַת
אַהֲבָה
אָנִי׃
(就说)我生了爱情病。
[恢复本]
耶路撒冷的众女子啊,我郑重地嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他什么呢?要告诉他,我因爱成病。
[RCV]
I adjure you, O daughters of Jerusalem, / If you find my beloved, / What shall you tell him? / That I am sick with love.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הִשְׁבַּעְתִּי
07650
动词,Hif‘il 完成式 1 单
שָׁבַע
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
אֶתְכֶם
00853
受词记号 + 2 复阳词尾
אֵת
不必翻译
בְּנוֹת
01323
名词,复阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
יְרוּשָׁלָםִ
03389
יְרוּשָׁלַםִ
的停顿型,专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
אִם
00518
副词
אִם
若、如果、或是、不是
תִּמְצְאוּ
04672
动词,Qal 未完成式 2 复阳
מָצָא
寻找、追上、获得、发现
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
דּוֹדִי
01730
名词,单阳 + 1 单词尾
דּוֹד
心爱的人、爱、爱情
דּוֹד
的附属形也是
דּוֹד
;用附属形来加词尾。
מַה
04100
疑问代名词
מָה מַה
什么
תַּגִּידוּ
05046
动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳
נָגַד
Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
שֶׁחוֹלַת
02470
关系代名词
שֶׁ
+ 动词,Qal 主动分词,单阴附属形
חָלָה
I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩
אַהֲבָה
00160
名词,阴性单数
אַהֲבָה
爱
אָנִי
00589
אֲנִי
的停顿型,代名词 1 单
אֲנִי
我
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文