以赛亚书
« 第二章 »
« 第 15 节 »
וְעַל כָּל-מִגְדָּל גָּבֹהַ
临到一切高台,
וְעַל כָּל-חוֹמָה בְצוּרָה׃
临到一切坚固的城墙;
[恢复本] 又临到每一高台,和每一坚固的城墙;
[RCV] Over every high tower, / And over every fortified wall;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מִגְדָּל 04026 名词,阳性单数 מִגְדָּל 塔、台
גָּבֹהַ 01364 形容词,阳性单数 גָּבֹהַּ 高的 这是根据列宁格勒抄本,这个字许多抄本写成 גָּבֹהַּ
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חוֹמָה 02346 名词,阴性单数 חוֹמָה 墙壁
בְצוּרָה 01219 动词,Qal 被动分词单阴 בָּצַר 坚固、围起来
 « 第 15 节 » 
回经文