以赛亚书
« 第二章 »
« 第 17 节 »
וְשַׁח גַּבְהוּת הָאָדָם
…骄傲的人必屈膝,(…处填入末行)
וְשָׁפֵל רוּם אֲנָשִׁים
狂妄的人必降卑;
וְנִשְׂגַּב יְהוָה לְבַדּוֹ
惟独耶和华受尊崇;
בַּיּוֹם הַהוּא׃
在那日,
[恢复本] 平常人的高傲必屈服,显贵人的狂傲必降为卑;到那日,惟独耶和华被尊崇。
[RCV] And the haughtiness of the ordinary man will be humbled, / And the loftiness of the men of distinction will be abased; / But Jehovah alone will be exalted / In that day.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְשַׁח 07817 动词,Qal 连续式 3 单阳 שָׁחַח 屈身、下拜
גַּבְהוּת 01365 名词,单阴附属形 גַּבְהוּת 高傲
הָאָדָם 00120 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם
וְשָׁפֵל 08213 连接词 וְ + 动词,Qal 连续式 3 单阳 שָׁפֵל 变低、谦卑
רוּם 07312 名词,单阳附属形 רוּם 升高、高傲的
אֲנָשִׁים 00376 名词,阳性复数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
וְנִשְׂגַּב 07682 动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 שָׂגַב 高的、尊崇
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
לְבַדּוֹ 00905 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בַּד 分开、门闩、片段、延伸物 לְבַד常作副词用。
בַּיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
 « 第 17 节 » 
回经文