以赛亚书
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
«
第 17 节
»
וְשַׁח
גַּבְהוּת
הָאָדָם
…骄傲的人必屈膝,(…处填入末行)
וְשָׁפֵל
רוּם
אֲנָשִׁים
狂妄的人必降卑;
וְנִשְׂגַּב
יְהוָה
לְבַדּוֹ
惟独耶和华受尊崇;
בַּיּוֹם
הַהוּא׃
在那日,
[恢复本]
平常人的高傲必屈服,显贵人的狂傲必降为卑;到那日,惟独耶和华被尊崇。
[RCV]
And the haughtiness of the ordinary man will be humbled, / And the loftiness of the men of distinction will be abased; / But Jehovah alone will be exalted / In that day.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְשַׁח
07817
动词,Qal 连续式 3 单阳
שָׁחַח
屈身、下拜
גַּבְהוּת
01365
名词,单阴附属形
גַּבְהוּת
高傲
הָאָדָם
00120
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אָדָם
人
וְשָׁפֵל
08213
连接词
וְ
+ 动词,Qal 连续式 3 单阳
שָׁפֵל
变低、谦卑
רוּם
07312
名词,单阳附属形
רוּם
升高、高傲的
אֲנָשִׁים
00376
名词,阳性复数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
וְנִשְׂגַּב
07682
动词,Nif‘al 连续式 3 单阳
שָׂגַב
高的、尊崇
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
לְבַדּוֹ
00905
介系词
לְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
בַּד
分开、门闩、片段、延伸物
לְבַד
常作副词用。
בַּיּוֹם
03117
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
הַהוּא
01931
冠词
הַ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文