以赛亚书
«
第二章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 2 节
»
וְהָיָה
בְּאַחֲרִית
הַיָּמִים
末后的日子,
נָכוֹן
יִהְיֶה
הַר
בֵּית-יְהוָה
בְּרֹאשׁ
הֶהָרִים
耶和华殿的山必坚立,超乎诸山,
וְנִשָּׂא
מִגְּבָעוֹת
高举过于万岭;
וְנָהֲרוּ
אֵלָיו
כָּל-הַגּוֹיִם׃
万民都要流归这山。
[恢复本]
末后的日子,耶和华殿的山必坚立于诸山之顶,高举过于众冈陵;万国的民都要涌向这山;
[RCV]
But in the last days / The mountain of the house of Jehovah will be established / On the top of the mountains; / And it will be lifted up above the hills; / And all the nations will stream to it,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהָיָה
01961
动词,Qal 连续式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
בְּאַחֲרִית
00319
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
אַחֲרִית
后面、结束
הַיָּמִים
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
נָכוֹן
03559
动词,Nif‘al 分词单阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
הַר
02022
名词,单阳附属形
הַר
山
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房子、家
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּרֹאשׁ
07218
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
הֶהָרִים
02022
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
הַר
山
וְנִשָּׂא
05375
连接词
וְ
+ 动词,Nif‘al 分词单阳
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
מִגְּבָעוֹת
01389
介系词
מִן
+ 名词,阴性复数
גִּבְעָה
岭、山丘
וְנָהֲרוּ
05102
动词,Qal 连续式 3 复
נָהַר
流向
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 3.10
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
הַגּוֹיִם
01471
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
גּוֹי
国民、国家
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文